Share this item

Connect with PARADISEC

Contact this content partner to get more information about this item.

More about this audio at PARADISEC C6ED1FCD-CD72-4643-8B37-1933F1DA8BE3

Interviews with ToPenias Taralulu and Dokta Taule, Matupit, Rabaul

Description:
Tape#1: History of Music in Matupit and Clearing of Rabaul Airport Side A: Penias Taralulu, Kikila Matupit on 24th August 1993 Penias was born in 1918 and grew up knowing Ephraim Tami being a pioneer of music after being taught by Waterhouse at Methodist Mission. He was never part of Tami's choir as he was attending Malaguna Technical School training to be a carpenter. Ephraim Tami started the Matupit Island Mixed Choir (male/female) around 1926 just before the SDA Mission arrived in Matupit and New Britain in 1929. His assistant choir master/conductor was Romulus ToMatition who was also in the main choir. The choir would perform for tourists visiting Rabaul and also festivals for Empire Day and Kings Birthday. The choir sang mainly Kuanua songs and some English songs like "My beautiful Island, my homeland". The Matupit Island Choir later split with two separate choir masters of two sections of Matupit around 1936. Ephraim Tami led the Rarup, Matupit Choir and Romulus ToMatition led the Kikila, Matupit Choir. Penias joined the Kikila Choir in 1939 under Romulus ToMatition and they won some choral festivals during that time so they were competitive with Ephraim Tami's Rarup Choir. Side B: Dokta Taule, Malay Town, Rabaul, 25th August 1993 Dokta explained music of Ephraim Tami in his composing of songs mainly Kuanua and translations from English where he taught songs to the choir. An example of a composed Kuanua song is "Kada bona bung na nilagar" or its our a good day for happiness or be made happy. His conducting techniques of 3, 4, 6 parts were effective in producing the voices and even actions of the choir. Ephraim's outstanding music ability even was compared from the singing to the brass band music. Ephraim has a relative in ToDepit who led traditional music through "Vutung malagene" His ability was through traditional sources of power in "kodakodop" or "buai na pepe". ToDepit also taught and conducted Catholic church song in Tolai or Kuanua tune as a traditional church song. Dokta also explained how the Japanese tricked the Matupit people in particular the young strong men to clear and construct with manual labour the "Rakunai" or Rabaul airport. The Japanese also taken people from nearby villages namely Talvat, Baai, Nodup and Matalau on the manual work of building the airport with no equipment or machinery put just picks, shovels, wheelbarrows and manual tools. (Steven Gagau, May 2019). Language as given: . You can access this item at the PARADISEC website. You will need to sign up or sign in first.
Format:
Sound
Collections:
PARADISEC Catalog
Contributors:
Michael Webb
Content partner:
PARADISEC
Availability:
Not specified
  • All rights reserved
    Copyright status: All rights reserved
    Find out more about what you are able to do with this item
    This item is all rights reserved, with means you'll have to get permission from PARADISEC before using it. For more information, please see our use and reuse page.
    More information
    PARADISEC has this to say about the rights status of this item:

    Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

    What can I do with this item?
    Non-infringing use
    Non-infringing use
    NZ copyright law does not prevent every use of a copyright work, and this item may be hosted by an international institute or organisation. You should consider what you can and cannot do with a copyright work.
    No sharing
    No sharing
    You may not copy and/or share this item with others without further permission. This includes posting it on your blog, using it in a presentation, or any other public use.
    No modifying
    No modifying
    You are not allowed to adapt or remix this item into any other works.
    No commercial use
    No commercial use
    You may not use this item commercially.
Remember or recognise anything about this item? Let us know!

We would love to share your stories, thoughts, and memories on digitalpasifik.org

Contribute your story
PARADISEC Catalog
PARADISEC
Welcome and warm Pasifik greetings

The information on this site has been gathered from our content partners.

The names, terms, and labels that we present on the site may contain images or voices of deceased persons and may also reflect the bias, norms, and perspective of the period of time in which they were created. We accept that these may not be appropriate today.

If you have any concerns or questions about an item, please contact us.