Share this item

Connect with PARADISEC

Contact this content partner to get more information about this item.

More about this audio at PARADISEC C6ED1FCD-CD72-4643-8B37-1933F1DA8BE3

Kastom Kaljo Tradisen

Description:
Natamambo The radio program 'Kastom Kaljo Tradisen' is broadcasted every Wednesday nights at 7.30pm. It looks into island to island traditions and the similarities, variations or changes around the northern and southern parts of the country. Most of the origin or creation stories are passed on over generations through oral traditions and these histories have been written down and continue are now being written by Europeans and now Ni-Vanuatu people. A lot of histories that was written or artefacts collected are in museums are only made known when they are brought to people's attention like this program. The naming of island of Malo Natamambo, south of the main Espiritu Santo island has had different versions from the days of the explorers and captains like De Queros, Bouganville and Cook (did not go ashore) and was formerly known as St. Bartholomew. A lot had to do with the Spanish influence and local names around 1768. Other islands like Pentecost and changes later to Maewo, Ambai, Malekula are part of the histories in the naming of these places. Malo Natamambo is now the accepted name of the island which has more of localised name. Audio recordings of 1978 of 'kastom danis' or custom dance with flutes from Naviora village of Malo Natamambo island are about traditional storytelling of traditions by Huri Huri and about pig killing ceremony which will be further covered in future program and other islands. (Steven Gagau, March 2025). Language as given: Bislama. You can access this item at the PARADISEC website. You will need to sign up or sign in first.
Format:
Sound
Collections:
PARADISEC Catalog
Contributors:
Richard Shing
Content partner:
PARADISEC
Availability:
Not specified
  • All rights reserved
    Copyright status: All rights reserved
    Find out more about what you are able to do with this item
    This item is all rights reserved, with means you'll have to get permission from PARADISEC before using it. For more information, please see our use and reuse page.
    More information
    PARADISEC has this to say about the rights status of this item:

    Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

    What can I do with this item?
    Non-infringing use
    Non-infringing use
    NZ copyright law does not prevent every use of a copyright work, and this item may be hosted by an international institute or organisation. You should consider what you can and cannot do with a copyright work.
    No sharing
    No sharing
    You may not copy and/or share this item with others without further permission. This includes posting it on your blog, using it in a presentation, or any other public use.
    No modifying
    No modifying
    You are not allowed to adapt or remix this item into any other works.
    No commercial use
    No commercial use
    You may not use this item commercially.
Remember or recognise anything about this item? Let us know!

We would love to share your stories, thoughts, and memories on digitalpasifik.org

Contribute your story
PARADISEC Catalog
PARADISEC
Welcome and warm Pasifik greetings

The information on this site has been gathered from our content partners.

The names, terms, and labels that we present on the site may contain images or voices of deceased persons and may also reflect the bias, norms, and perspective of the period of time in which they were created. We accept that these may not be appropriate today.

If you have any concerns or questions about an item, please contact us.