Share this item

Connect with PARADISEC

Contact this content partner to get more information about this item.

More about this audio at PARADISEC C6ED1FCD-CD72-4643-8B37-1933F1DA8BE3

Sulka Hemlout Tumbuan Singsing

Description:
Sulka tumbuans are identified by type of song and dance and practice in style of dancing or singsing. There are two types namely "Susu" and "Hemlout". In collaboration with Cultural Consultant, Paul Tevlone, below are details on the files. SG1–016–A: The first tumbuan dancing is “Susu” where the dance is in a single line to the singing and beating of the kundu drums. The second tumbuan dance involves the singing and clapping of the hands is the tumbuan called the “Hemlout” to dance. The Susu tumbuans dance by holding rattles made out of a wild fruit tree seeds in one hand and swing the rattles to the front and back in tune to the singing and beat of the kundu drum. The Susus tumbuan can comprise a number of Susus from five (5) to ten (10) or even more. The Hemlout tumbuan dances in one spot to the singing and clapping of the hands only, kundu drums are, however, only use in the lead up singing to get the Hemlout to the spot where it will dance. SG1-016-B: Church songs translated into the Sulka tribe language of the church mass ceremony to celebrate the ordination of Herman Kle into the MSC Order of the Sacred Heart brotherhood of the Catholic Church. This is continuation of files SG1–013–A and SG1-013–B. (Paul Tevlone, July 2021). Language as given: Sulka. You can access this item at the PARADISEC website. You will need to sign up or sign in first.
Format:
Sound
Collections:
PARADISEC Catalog
Contributors:
Steven Gagau
Content partner:
PARADISEC
Availability:
Not specified
  • All rights reserved
    Copyright status: All rights reserved
    Find out more about what you are able to do with this item
    This item is all rights reserved, with means you'll have to get permission from PARADISEC before using it. For more information, please see our use and reuse page.
    More information
    PARADISEC has this to say about the rights status of this item:

    Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

    What can I do with this item?
    Non-infringing use
    Non-infringing use
    NZ copyright law does not prevent every use of a copyright work, and this item may be hosted by an international institute or organisation. You should consider what you can and cannot do with a copyright work.
    No sharing
    No sharing
    You may not copy and/or share this item with others without further permission. This includes posting it on your blog, using it in a presentation, or any other public use.
    No modifying
    No modifying
    You are not allowed to adapt or remix this item into any other works.
    No commercial use
    No commercial use
    You may not use this item commercially.
Remember or recognise anything about this item? Let us know!

We would love to share your stories, thoughts, and memories on digitalpasifik.org

Contribute your story
PARADISEC Catalog
PARADISEC
Welcome and warm Pasifik greetings

The information on this site has been gathered from our content partners.

The names, terms, and labels that we present on the site may contain images or voices of deceased persons and may also reflect the bias, norms, and perspective of the period of time in which they were created. We accept that these may not be appropriate today.

If you have any concerns or questions about an item, please contact us.