Share this item

Connect with PARADISEC

Contact this content partner to get more information about this item.

More about this video at PARADISEC C6ED1FCD-CD72-4643-8B37-1933F1DA8BE3

Kas mundia ‘Ripe bananas’

Description:
This string figure requires two string figure-makers, and a number of bystanders. When the string figure is finished (which is when ‘bananas’ ripen), it develops into a make-believe game (cf. Goldman 1998 for a discussion of make-believe in Huli children’s play). When a bunch of bananas is brought from a garden and hung in the house, it takes a few days before the fruit ripen. They start ripening one by one, and while people wait for them to be ready, rats take their share at night. As a result, most bunches of bananas have the best fruits partly eaten by rats. While the string figure-makers are finishing the figure, one of the bystanders prompts a child to go and get some ashes from a fireplace. The game continues with the string figure-makers pretending to go to sleep, which is when a group of children (the ‘rats’) come and steal their string (the ‘bananas’). When the string figure-makers ‘wake up’, they look for their ‘bananas’, wondering who might have taken them. They continue playing the game, describing a situation which is all too familiar to every Awiakay child: when they wake up and want to eat ripe bananas, they are nowhere to be found – all that is left are the ‘torn bags’ where bananas were hidden. In the meantime, the ‘rats’ are eating the stolen bananas, indicated by the children untangling the string. The younger children are excited at the thought of doing something forbidden, namely eating the stolen ‘bananas’ before people come to chase them, while the older ones act like adults, repeating the often heard phrases such as waoaniŋeŋ ‘don’t fight over food’, or aka muim, menda kumbrakanay ‘don’t look at him while he’s eating, he might bite his tongue’. The string figure-makers now spot the group of ‘rats’ and pretend to take a spear to kill them. When all the ‘bananas’ are eaten (that is, when the string is untangled), the ‘rats’ need to go and return the empty stem. The ‘angry people’ (the two string figure-makers) are waiting for them, promising to take their revenge by impaling the thieving rats with fishing spears and embellishing their words with details drawn from real life. The more detailed the descriptions of what they’ll do to the ‘rats’, the more laughter they elicit from the audience. When the ‘rats’ finally get the courage to come and return the bare banana stem, the people take their revenge by blowing ashes into their faces. (For a more detailed analysis of this string figure see Hoenigman, forthcoming). Image: 02: The ripest bananas in the bunch are usually eaten by rats at night. Hoenigman, Darja. Forthcoming. Talking about strings: The language of string figure-making in a Sepik society, Papua New Guinea. Language Documentation & Conservation Journal. . Language as given: Awiakay. You can access this item at the PARADISEC website. You will need to sign up or sign in first.
Format:
MovingImage
Collections:
PARADISEC Catalog
Contributors:
Darja Hoenigman
Content partner:
PARADISEC
Availability:
Not specified
  • All rights reserved
    Copyright status: All rights reserved
    Find out more about what you are able to do with this item
    This item is all rights reserved, with means you'll have to get permission from PARADISEC before using it. For more information, please see our use and reuse page.
    More information
    PARADISEC has this to say about the rights status of this item:

    Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

    What can I do with this item?
    Non-infringing use
    Non-infringing use
    NZ copyright law does not prevent every use of a copyright work, and this item may be hosted by an international institute or organisation. You should consider what you can and cannot do with a copyright work.
    No sharing
    No sharing
    You may not copy and/or share this item with others without further permission. This includes posting it on your blog, using it in a presentation, or any other public use.
    No modifying
    No modifying
    You are not allowed to adapt or remix this item into any other works.
    No commercial use
    No commercial use
    You may not use this item commercially.
Remember or recognise anything about this item? Let us know!

We would love to share your stories, thoughts, and memories on digitalpasifik.org

Contribute your story
PARADISEC Catalog
PARADISEC
Welcome and warm Pasifik greetings

The information on this site has been gathered from our content partners.

The names, terms, and labels that we present on the site may contain images or voices of deceased persons and may also reflect the bias, norms, and perspective of the period of time in which they were created. We accept that these may not be appropriate today.

If you have any concerns or questions about an item, please contact us.